Topic: Príprava verzia 2.1.1
Nie, netešte sa predčasne , zatiaľ verzia 2.1.1 nie je ešte hotová ani len spolovice. Aktuálne mám program statočne rozobraný (kvôli novej verzii programovaieho jazyka DelphiXE2). Cítim sa ako hodinár, ktorý rozobral asi polovicu súčiastok z budíka a teraz ich buď vymieňa za nové alebo ich leští a opravuje vylomené "zúbky", resp. vymieňa celé súkolia za nové.
Nové vývojové prostredie si však vyžiadalo aj svoju daň - z pôvodného cca 2 Mb EXE súboru je teraz už 4 Mb súbor (pri takmer nezmenenom kóde).
Kvôli veľkosti súboru mám však ďalšiu dilemu a chcem sa s Vami poradiť. Doteraz fungoval preklad programu do iných jazykov dosť primitívne (jednoduchý LNG súbor - je to vlastne textový súbor), ktorý sa po zmene jazyka načíta do programu a text sa priradí jednotlivým komponentám. Funguje to spoľahlivo, ale je s tým (pre mňa a prekladateľov) dosť driny správne napasovať riadky a komponenty. Dokonca pri nových verziách programu mám ďalší problém, lebo musím vždy čakať na prekladateľov, kým aj ten posledný mi nezašle LNG súbor a ja môžem vydať novú verziu. Naposledy som už ani nečakal na brazílsky preklad a vydal to bez neho (chlapík sa mi neozval vyše mesiaca).
Ide mi o to, že mám možnosť zapracovať do programu tzv. jazykový modul (program LangMan, autor Ing. Tomáš Halabala, Česká republika), ktorý je celkom šikovný a zvládne v podstate všetko, čo sa týka priradenia preloženého textu. Jeho nevýhodou je opäť skutočnosť, že sa EXE súbor ešte viac nafúkne o cca 2-3 Mb. Dokopy by to bolo už takmer 7 Mb EXE súbor.
Mne osobne to neprekáža (na rýchlosti spúšťania či práce s programom to vôbec nezbadať). Práca hlavne s prekladom programu do iných jazykov by bola oveľa komfortnejšia a prehľadnejšia (myslím tým pre mňa ako autora či prekladateľov, ktorí mi s programom pomáhajú). Ak mi autor cudzieho jazyka nepošle aktuálnu jazykovú verziu, veľmi to nevadí, nové texty ostanú nepreložené.
Preto sa chcem opýtať, či by tých 7 Mb (pri dnešných objemoch iných programov) bolo až tak veľa pre bežného užívateľa (na stiahnutie, na rozbalenie, na prácu s pomalším počítačom a pod.). Budem vďačný každému názoru ...